Réf
15478
Juridiction
Tribunal de commerce
Pays/Ville
Maroc/Casablanca
N° de décision
9171
Date de décision
16/10/2018
N° de dossier
11084/8202/2016
Type de décision
Jugement
Chambre
Commerciale
Thème
Mots clés
Vice de forme, Aucun fondement commun, Condamnation solidaire, Conditions de forme, Connexité insuffisante, Défaut de cohérence juridique, Défaut de connexité, Griefs variés, Irrecevabilité, Action pluripartite, Irrecevabilité de la demande, Pluralité d'objets, Pluralité des défendeurs, Principe de l’action unique, Règles procédurales, Responsabilité délictuelle, Responsabilité plurale, Solidarité des défendeurs, Titre commun, Lien juridique, Action collective
Base légale
Article(s) : - Dahir portant loi n° 1-74-447 du 11 ramadan 1394 (28 septembre 1974) approuvant le texte du code de procédure civile
Source
Cabinet Bassamat & Associée
Le tribunal a prononcé l’irrecevabilité de la demande en raison d’un vice de forme substantiel. La requête, dirigée contre plusieurs défendeurs, ne satisfaisait pas aux exigences légales, notamment l’existence d’un titre commun ou d’un lien juridique unissant les parties mises en cause. En l’espèce, les fondements invoqués pour engager la responsabilité des défendeurs – financement excessif, exploitation sans droit et vente entachée de dol – reposaient sur des faits et des motifs juridiques distincts, dépourvus de toute connexité suffisante pour justifier une action unique.
Le tribunal a ainsi rappelé le principe selon lequel une action collective ne peut être intentée qu’à la condition que les défendeurs soient liés par un élément commun justifiant leur solidarité. En l’absence d’un tel lien, la demande, bien que fondée sur des griefs variés, a été jugée irrecevable pour défaut de cohérence juridique et non-respect des règles procédurales régissant les actions pluripartites.
المحكمة التجارية بالدار البيضاء
حكم رقم:9171
بتاريخ:16/10/2018
ملف رقم:11084/8202/2016
أصل الحكم المحفوظ بكتابة الضبط
بالمحكمة التجارية بالدار البيضاء
باسم جلالة الملك و طبقا للقانون
و بعد المداولة طبقا للقانون
من حيث الشكل:حيث إن الطلب يهدف إلى الحكم وفق ما سطر أعلاه.
وحيث دفع الطرف المدعى بجملة من الدفوع الشكلية و الموضوع.
وحيث تبين للمحكمة صحة الدفع الشكلي المتعلق بتوجيه دعوى واحدة ضد مدي عليم متعددين لا يوجد أي سند مشترك بينهم يسح
بذلك إذ أنه بالرجوع إلى مقال الادعاء يتبين أن المدعي التمس الحكم على المجموعة الأولى من المدعى عليهم المتكونة من المؤسسات البنكية و المالية على أساس الإفراط في تمويل الشركة كوماريت رغم عجزها عن الأداء وعن إخلاله بواجب النصح والإرشاد أي على أساس المسؤولية التقصيرية والتمس الحكم عليهم متضامنين بأداء المبالغ المضمنة بالمقال في حين التمس التصريح بمسؤولية مغرب ليزينك عن استغلال الباخرة التي تعود ملكيتها لشركة كوماريت دون وجه حق و من جهة ثالثة التمس التصريح بمسؤولية شركة س م ج م وشركة كومانف عن البيع المشوب بالتدليس و التمس الحكم عليهم متضامنين بأداء المبالغ المسطرة بالمقال و الحال أنه لا يجوز إقامة دعوى واحدة ضد مدعى عليهم لا يجمع بينهم أي سند مشترك أو ترابط قانوني فما بينهم لأن المعول عليه هو السند المشترك أو الرابطة القانونية التي تسمح بتضامن المحكوم عليهم في حين وكما سبقت الإشارة إلى ذلك فإن الدعوى الحالية تهدف إلى الحكم على المدعى عليهم بأدائهم تعويضات بناء على أسس مختلفة لا ترابط قانوني بينها مما يجعل الدعوى الحالية مختلة شكلا وحليفها عدم القبول.
لهذه الأسباب
حكمت المحكمة علنيا ابتدائيا و حضوريا.
في الشكل بعدم قبول الدعوى و تحميل رافعها الصائر.
و بهذا صدر الحكم في اليوم و الشهر و السنة أعلاه.
الرئيس و المقر كاتب الضبط
Et après délibération conformément à la loi
Sur la forme :
Attendu que la demande vise à faire juger conformément à ce qui est énoncé ci-dessus ;
Attendu que la partie défenderesse a soulevé un ensemble de moyens de défense tant en la forme qu’au fond ;
Attendu qu’il ressort pour le tribunal la validité du moyen de défense relatif à l’introduction d’une seule action contre plusieurs défendeurs sans qu’il existe entre eux aucun titre commun justifiant une telle action ;
Attendu qu’en se référant à la requête introductive d’instance, il apparaît que le demandeur a sollicité un jugement contre le premier groupe de défendeurs composé d’établissements bancaires et financiers, sur le fondement d’un financement excessif de la société Comarit malgré son incapacité à honorer ses engagements et d’une violation du devoir de conseil, c’est-à-dire sur le fondement de la responsabilité délictuelle, et a demandé qu’ils soient condamnés solidairement au paiement des sommes mentionnées dans la requête ;
Attendu qu’il a également demandé que soit déclarée la responsabilité de Maroc Leasing pour l’exploitation du navire appartenant à la société Comarit sans droit, et d’autre part, qu’il a demandé que soit déclarée la responsabilité de la société S.M.C.M. et de la société Comanav pour une vente entachée de dol, et qu’ils soient condamnés solidairement au paiement des sommes énoncées dans la requête ;
Attendu qu’il n’est pas permis d’introduire une seule action contre des défendeurs qui ne sont liés par aucun titre commun ou lien juridique entre eux, car ce qui importe est le titre commun ou le lien juridique qui permet la solidarité des condamnés ;
Attendu que, comme indiqué précédemment, l’action actuelle vise à faire condamner les défendeurs au paiement de dommages-intérêts sur des bases différentes sans lien juridique entre elles, ce qui rend l’action actuelle irrecevable en la forme et vouée à l’irrecevabilité.
Pour ces motifs,
Le tribunal a jugé publiquement, en premier ressort et en présence des parties.
Sur la forme :
Par l’irrecevabilité de l’action et la condamnation du demandeur aux dépens.
32847
Validité de la mise en demeure notifiée par un clerc d’huissier assermenté en matière de baux commerciaux (Cass. com. 2023)
Cour de cassation
Rabat
12/01/2023
21368
Impact des délais de recours sur les principes de compétence et de prescription (C.A.C Casablanca 2016)
Cour d'appel de commerce
Casablanca
29/10/2015
محضر التنفيذ, Délai de recours, Forclusion, Incompétence matérielle, Interruption de la prescription, Notification, Ordonnance d'injonction de payer, Prescription, Procès verbal d'exécution, Tribunal de commerce, Créance, أجل الطعن, إجراء قاطع للتقادم, التبليغ, التقادم, الدين, المحكمة التجارية, سقوط الحق بالتقادم, عدم الاختصاص النوعي, قطع التقادم, أمر الأداء, Acte Interruptif
32713
Opposition à commandement immobilier : confirmation de l’exécution provisoire en cas de rejet et incompétence matérielle du Premier président de la cour d’appel (C.A.C Casablanca 2025)
Cour d'appel de commerce
Casablanca
27/02/2025
عدم قبول الدعوى, Appel en cours, Cause légale, Compétence juridictionnelle, Contestation de validité, Difficulté sérieuse, Difficultés d'exécution, Exécution provisoire, Incompétence juridictionnelle, Irrecevabilité, Notification immobilière, Opposition à commandement immobilier, Président de la cour d’appel, Rejet de l’opposition à commandement immobilier, Rejet de la demande, Absence de disposition exécutoire, Reprise de plein droit des procédures d’exécution, Tribunal de commerce, الإنذار العقاري, الاختصاص القضائي, الطعن في الإنذار العقاري, الطعن في صحة الإجراءات, المحكمة التجارية, النفاذ المعجل, انعدام حكم قابل للتنفيذ, رئيس محكمة الاستئناف, رفض الطلب, سبب قانوني, صعوبات التنفيذ, صعوبة جسيمة, عدم الاختصاص القضائي, Suspension d’exécution, إيقاف التنفيذ
31086
Validité de l’identification d’une société par sa dénomination commerciale (Cass. com. 2016)
Cour de cassation
Rabat
28/01/2016
ممثل قانوني, Défense au fond, Identification des parties, Intention des parties, Nullité de la procédure, Personne morale, Représentant légal, Sécurité juridique, Validité de l'assignation, Vice de forme, إبداء الدفوع, Code de procédure civile, إحالة., إنذار, بطلان, تعريف بأطراف الدعوى, دعوى, شخص معنوي, صفة, ضرر, طلب, فسخ العقد, كراء, إفراغ, Assignation en justice
31465
Nécessité d’une convocation effective des dirigeants d’entreprise dans le cadre d’une procédure de liquidation judiciaire (Cass. com. 2016)
Cour de cassation
Rabat
18/02/2016
نقض, Cour d'appel, Cour de Cassation, Dirigeants sociaux, Droits de la défense, Juridiction de première instance, Liquidation judiciaire, Mise en cause, Notification, Principe du contradictoire, Procédure de liquidation judiciaire, Cassation, Renvoi, إجراءات التصفية القضائية, إحالة., إلغاء, المادة 709 من مدونة التجارة, المحكمة الابتدائية, المسؤولية, حقوق الدفاع, مبدأ المواجهة, محكمة الاستئناف, محكمة النقض, Responsabilité, Annulation
31090
Rôle essentiel du ministère public dans la protection des droits des incapables (Cass. com. 2016)
Cour de cassation
Rabat
21/01/2016
هيئة قضائية مختلفة, Défaut de communication, Frais de Justice, Irrecevabilité de l'appel, Nullité de la procédure, Obligation d'information, Protection des mineurs, Renvoi devant la même juridiction, Représentation légale, Sanction procédurale, Composition différente, إحالة القضية على النيابة العامة, إلزامية الإعلام, التمثيل القانوني, بطلان الإجراءات, جزاء إجرائي, حماية القاصرين, عدم الإحالة, عدم قبول الاستئناف, مصاريف الدعوى, إعادة القضية إلى نفس المحكمة, Communication au ministère public
32214
Irrecevabilité du pourvoi : non-respect du délai de recours (Cass. soc. 2023)
Cour de cassation
Rabat
07/03/2023
31874
Vice de procédure : défaut de notification à l’adresse du siège social et renvoi devant le tribunal de commerce (Cour d’appel de commerce Casablanca 2022)
Cour d'appel de commerce
Casablanca
19/10/2022
وجوب التبليغ النظامي, Exigence de notification régulière, Irrégularité de la notification, Notification à personne morale, Notification à une adresse différente, Notification au siège social, Nullité de la notification, Nullité des actes de procédure, Principe du contradictoire, Règles de notification, Renvoi devant le tribunal de commerce, Siège social, Vice de procédure, Droit de la défense, إرجاع الملف إلى المحكمة التجارية, بطلان إجراءات المسطرة, بطلان التبليغ, تبليغ إلى شخص معنوي, تبليغ في المقر الاجتماعي, تبليغ في عنوان مختلف, حق الدفاع, عدم نظامية التبليغ, عنوان خاطئ, عيب في المسطرة, قواعد التبليغ, مبدأ المواجهة, المقر الاجتماعي, Adresse erronée
31811
Refus de communication des accès à un compte X (Twitter) : le juge des référés ordonne la communication sous astreinte (Tribunal de commerce Casablanca 2023)
Tribunal de commerce
Casablanca
08/11/2023