Jurisprudence
Bassamat&laraqui

En collaboration avec

Laraqui

Indemnisation pour perte de chance – Responsabilité bancaire en cas de refus abusif d’exécution d’un ordre de virement à titre de garantie (C.A.C Marrakech 2024)

Réf : 32680

Identification

Réf

32680

Juridiction

Cour d'appel de commerce

Pays/Ville

Maroc/Marrakech

N° de décision

2289

Date de décision

16/10/2024

N° de dossier

2024/8228/2096

Type de décision

Arrêt

Abstract

Base légale

Article(s) : 230 - 232 - Dahir du 12 septembre 1913 formant Code des obligations et des contrats (D.O.C)

Source

Non publiée

Résumé en français

La Cour d’appel de commerce de Marrakech a été saisie d’un recours formé contre un jugement de première instance ayant retenu la responsabilité d’une banque suite à son refus d’exécuter un ordre de virement à titre de garantie provisoire, nécessaire à la participation d’une entreprise à un appel d’offres.

La Cour, après avoir examiné les pièces du dossier, a confirmé la responsabilité de la banque pour faute, caractérisée par le refus d’exécuter l’ordre de son client sans motif légitime. Ce manquement contractuel a causé un préjudice à l’entreprise, en la privant d’une chance sérieuse de participer à l’appel d’offres.

La Cour a fixé l’indemnisation à 20 000 dirhams, augmentant ainsi le montant initialement accordé en réparation du préjudice subi, constitué par la perte de chance.

Texte intégral

التعليل
حيث أن الثابت من خلال وثائق الملف أنه سبق للمستأنفة الأصلية أن تقدمت للمشاركة في المناقصة التي أعلنتها وزارة التجهيز والماء باعتبارها مقاولة متخصصة في مجال اشغال البناء والتجهيز. ومن اجل قبول مشاركتها في هذه المناقصة وجهت امرا إلى السيد مدير التجاري وفابتك بتاريخ 29 نونبر 2023 من اجل تحويل الضمانة المؤقتة البالغة 12000.00 درهم لفائدة وكالة الحوض المائي تانسيفت التابعة للوزارة صاحبة المشروع موضوع المناقصة، باعتبار الضمانة من الشروط التي تسمح للمرشح بالمشاركة في هذه المناقصة الا أن البنك المستأنف عليه الأصلي استنكف عن تقديم هذه الكفالة حسب الثابت من خلال المستخرج من موقع الصفقات العمومية المحتج به من طرف المستأنفة الاصلية الذي لم يكن محل منازعة من المستأنف عليه الأصلي، يؤكده كذلك محضر المعاينة الذي يستفاد منه ان المسؤول بالبنك يقر بتوصلهم بالأمر المشار اليه أعلاه دون تنفيذه ودون مبرر مشروع وهو بذلك يكون قد ارتكب خطا في حق المستأنفة الاصلية نتيجة عدم تنفيذ أمر المستأنفة في اطار علاقة البنك بالزبون امام عدم تبريره لسبب هذا الامتناع وما اذا كان هذا الامتناع بسبب المستأنفة الاصلية . ولما ترتب عن هذا الخطأ تقويت فرصة على المستأنفة الاصلية في المشاركة في المناقصة وهو الضرر الحاصل لها من جراء فعل البنك والذي لا يمكن معه مناقشة ما أست عليه المستأنفة الفرعية لطعنها حول ما إذا كان سبب رفض طلب المستأنفة الاصلية يرجع إلى عدم تقديمها للطلب داخل الأجل القانوني او وجود عروض أحسن من عرض المستأنفة الأصلية ، طالما أن هذه الأسباب لا يمكن مناقشتها الا بعد أن تتوفر في الشركة المرشحة جميع الشروط بما فيها تقديم الضمان المؤقتة وهو ما يجعل الاسباب التي استند عليه البنك المستأنف الفرعي على غير أساس و يتعين عدم الالتفات اليها. ولما كانت العلاقة السببية ثابتة بين فعل البنك المتمثل في عدم تنفيذ امر المستأنفة الاصلية بتحويل مبلغ الضمانة المؤقتة لصاحبة المشروع، وتقويت فرصة مشاركتها في هذه المناقصة وهو ضرر حال ومحقق عكس ما يدعيه البنك فان المستأنفة تكون محقة في تعويض عن هذا الضرر وتحدده المحكمة بما لها من سلطة تقديرية في مبلغ 20000.00 درهم ، والحكم المستأنف الذي اقر مسؤولية البنك في حدوث ضرر للمستأنفة الاصلية جراء عدم تنفيذ أمر المستأنف عليها فرعيا بتحويل مبلغ الضمانة الفائدة صاحب المشروع كان صائبا، غير انه وجب تعديله يجعل مبلغ التعويض المستحق للمستأنفة محددا في مبلغ 20000.00 درهم مع تأبيده في الباقي
وحيث يتعين جعل الصائر على النسبة.
لهذه الاسباب :
فإن محكمة الاستئناف التجارية بمراكش وهي ثبت علنيا وحضوريا
في الشكل : بقبول الاستئناف.
في الموضوع : بتعديل الحكم المستأنف بجعل التعويض المستحق لفائدة المستأنفة الاصلية محددا في مبلغ 20000.00 درهم وتأييده في الباقي وجعل الصائر على النسبة.
وبهذا صدر القرار في اليوم والشهر والسنة أعلاه.

Document PDF

Version française de la décision

Attendu qu’il ressort des pièces du dossier que l’appelante principale, en sa qualité d’entreprise spécialisée dans les travaux de construction et d’équipement, a présenté une offre pour participer à l’appel d’offres lancé par le Ministère de l’Équipement et de l’Eau.

Attendu que, pour valider sa participation, elle a émis un ordre de virement à titre de garantie provisoire d’un montant de 12 000,00 dirhams au profit de l’Agence du Bassin Hydraulique de T., entité relevant du maître d’ouvrage, auprès du directeur de la Banque, en date du 29 novembre 2023, la constitution de cette garantie étant une condition de recevabilité de l’offre.

Attendu que la banque intimée principale a refusé d’exécuter cet ordre, refus établi par l’extrait du site des marchés publics produit par l’appelante principale, non contesté par l’intimée, et corroboré par le procès-verbal de constat dressé par l’huissier de justice.

Attendu que ce refus d’exécution, sans motif légitime, constitue une faute de la banque dans le cadre de sa relation avec sa cliente, causant à cette dernière une perte de chance de participer à l’appel d’offres.

Attendu qu’il n’y a pas lieu de s’interroger sur les motifs avancés par l’appelante incidente quant au rejet de l’offre de l’appelante principale, dès lors que la constitution de la garantie provisoire était une condition préalable à l’examen de l’offre.

Attendu que la relation de causalité entre la faute de la banque et le préjudice subi par l’appelante principale est établie, et que cette dernière est fondée à obtenir réparation.

Attendu que la Cour, usant de son pouvoir souverain d’appréciation, fixe le montant de l’indemnisation à 20 000,00 dirhams.

Attendu que le jugement entrepris, ayant retenu la responsabilité de la banque, est pertinent, mais qu’il convient de modifier le quantum de l’indemnisation.

Attendu que les dépens seront répartis au prorata.

Par ces motifs,

La Cour d’Appel de Commerce de Marrakech, statuant publiquement et contradictoirement :

En la forme : Reçoit l’appel.

Au fond : Modifie le jugement entrepris en portant le montant de l’indemnisation due à l’appelante initiale à 20 000,00 dirhams, confirme le jugement pour le surplus et répartit les dépens au prorata.

Ainsi prononcé en audience publique, le jour, mois et an susmentionnés.